Δωρεές 15 Σεπτεμβρίου 2024 – 1 Οκτωβρίου 2024 Σχετικά με συγκέντρωση χρημάτων

布莱克诗选 英汉对照

  • Main
  • 布莱克诗选 英汉对照

布莱克诗选 英汉对照

(英)布莱克著;袁可嘉,查良铮译, (英)布莱克(William Blake)著, 袁可嘉, 查良铮译, 布莱克, 袁可嘉, 查良铮
Πόσο σας άρεσε αυτό το βιβλίο;
Ποια είναι η ποιότητα του ληφθέντος αρχείου;
Κατεβάστε το βιβλίο για να αξιολογήσετε την ποιότητά του
Ποια είναι η ποιότητα των ληφθέντων αρχείων;
1 (p1): 译序
1 (p2): 诗的素描
3 (p3): 咏春
5 (p4): 咏夏
9 (p5): 咏秋
13 (p6): 咏冬
17 (p7): 给黄昏的星
21 (p8): 给清晨
23 (p9): 歌
27 (p10): 歌
29 (p11): 歌
33 (p12): 歌
35 (p13): 歌
39 (p14): 狂歌
41 (p15): 歌
45 (p16): 歌
49 (p17): 给缪斯
51 (p18): 捉迷藏
59 (p19): 牧人之歌
61 (p20): 老牧人之歌
65 (p21): 天真之歌
66 (p22): 序诗
69 (p23): 牧童
71 (p24): 歌声荡漾的青草地
75 (p25): 羔羊
79 (p26): 黑小孩
84 (p27): 花朵
87 (p28): 扫烟囱的孩子
90 (p29): 小男孩的迷失
93 (p30): 小男孩的寻获
95 (p31): 欢笑的歌
97 (p32): 摇篮曲
101 (p33): 神圣的形象
103 (p34): 升天节
105 (p35): 夜
111 (p36): 春
115 (p37): 保姆之歌
119 (p38): 婴儿的快乐
121 (p39): 梦
123 (p40): 别人的痛苦
125 (p41): 散篇
127 (p42): 四天神(选段)
131 (p43): 永远的福音(选段)
149 (p44): 你的腰身怀满着种子
151 (p45): 让巴黎的妓院开放吧 本书分为诗的素描, 天真之歌, 散篇三部分, 收录了"咏春", "给黄昏的星", "歌声荡漾的青草地"等诗歌 本书分为诗的素描, 天真之歌, 散篇三部分, 收录了《咏春》, 《给黄昏的星》, 《歌声荡漾的青草地》等诗歌
Έτος:
2011
Έκδοση:
2011
Εκδότης:
北京:外语教学与研究出版社
Γλώσσα:
Chinese
ISBN 10:
7513513945
ISBN 13:
9787513513944
Αρχείο:
PDF, 20.60 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
Chinese, 2011
Διαβάστε online
Η μετατροπή σε βρίσκεται σε εξέλιξη
Η μετατροπή σε απέτυχε

Φράσεις κλειδιά